•  
  •  
 

Keywords

povos isolados, Funai, fronteira Brasileira, Peru, Alto Rio Envira

Abstract

Este artigo aborda as relações que povos indígenas isolados mantém entre si e com os povos contatados, assim como as comunidades não-indígenas, e defende a importância do monitoramento destes povos visando sua proteção. As reflexões, as experiências e os fatos empíricos que são relatados neste artigo partem da trajetória de trabalho do autor ao longo da carreira de 40 anos como sertanista da Funai, pioneiro na construção de base de proteção a povos indígenas em isolamento na fronteira do Brasil com o Peru, assim como na própria concepção do sistema de proteção aos isolados.

This article discusses the relationships that isolated indigenous people maintain among each other and with contacted peoples on indigenous lands, as well as with neighboring nonindigenous communities, in support of the policy of monitoring these peoples with a view towards their protection. The reflections, personal experiences, and empirical data presented here are drawn from the 40-year long career of the author in his capacity as an indigenous protection agent for Funai and pioneer in the construction of Funai’s operation base along the Brazil-Peru border and the conception of its system for protecting isolated peoples.

Este artículo aborda las relaciones que los diversos pueblos indígenas en aislamiento mantienen entre ellos y con otros pueblos indígenas ya contactados, así como con otras poblaciones no indígenas, resaltando la importancia de la vigilancia de estas dinámicas mirando su protección. Las reflexiones, las experiencias y los datos empíricos que son relatados en este artículo parten de la trayectoria de trabajo del autor a lo largo de 40 años de carrera como “sertanista” de la Funai, quien fue pionero en la construcción de puestos de protección de pueblos indígenas en aislamiento en la frontera con Perú y de la propia concepción del sistema de protección de indígenas aislados.

Share

COinS