•  
  •  
 

Keywords

Pantanal, multilingualism, Indigenous languages.

Abstract

Historically, the Pantanal wetlands were inhabited by diverse ethnicities belonging to various linguistic groups, including Bororoan, Arawakan, Tupian, Gauicuruan, and Zamucoan, as well as some isolates and unclassified languages. Numerous ethnic groups disappeared without leaving any records of their languages, leaving behind only a list of ethnonyms. A point of confluence of different peoples that also circulated in other major South American areas, the Pantanal was a place with high linguistic diversity. Trade networks surrounded and permeated the area, as described in the earliest accounts by Portuguese and Spanish colonizers. As Indigenous groups were affected by colonial disputes over labor and territorial control, these networks and linguistic distributions were disrupted. Several local groups were totally extinguished or assimilated. While multilingual interactions began to deteriorate with the conquest of the lower Paraguay River region, new regional configurations also emerged, such as the alliance between the Mbayá/Kadiwéu and the Guaná/Terena. We provide an overview of the Pantanal’s linguistic diversity and describe interactions among diverse ethnicities with a well-established trade network during the arrival of the first conquistadors. One objective of this study is to elucidate the historical interchanges among Pantanal Indigenous groups. Additionally, we aim to analyze the impact of colonization on the region’s multicultural fabric and its subsequent disintegration.

Translated Abstract

Historicamente, o Pantanal era habitado por diversas etnias pertencentes a vários grupos linguísticos, incluindo bororo, arawak, tupi, gauicuruan e zamuco, assim como algumas línguas isoladas e não classificadas. Muitos grupos étnicos desapareceram sem deixar registros de suas línguas, restando apenas uma lista de etnônimos. Ponto de confluência de diferentes povos, que também circulavam em outras grandes áreas da América do Sul, o Pantanal era um local de alta diversidade linguística. Redes de comércio circundavam e permeavam a região, conforme descrito nos primeiros relatos dos colonizadores portugueses e espanhóis. À medida que os grupos indígenas eram afetados pelos conflitos coloniais sobre trabalho e controle territorial, essas redes e distribuições linguísticas foram interrompidas. Vários grupos locais foram totalmente extintos ou assimilados. Embora as interações multilíngues tenham começado a se deteriorar com a conquista da região do baixo rio Paraguai, também surgiram novas configurações regionais, como a aliança entre os Mbayá/Kadiwéu e os Guaná/Terena. Fornecemos uma visão geral da diversidade linguística do Pantanal e descrevemos as interações entre diferentes etnias dentro de uma rede comercial bem estabelecida na chegada dos primeiros conquistadores. Um dos objetivos deste estudo é elucidar as trocas históricas entre os grupos indígenas do Pantanal. Adicionalmente, buscamos analisar o impacto da colonização no tecido multicultural da região e sua subsequente desintegração.

Share

COinS